Knowing how to speak is knowing how to access. Déblo walks with you.
You speak your language perfectly. Reading and writing remain harder. Déblo listens, understands, reads for you, writes for you, explains aloud. No judgment, no fuss. Like a relative who knows how to read.
Languages and inclusion · Market 4 of 4
Voice inclusion program under scoping. Target launch 2026 / 2027 under institutional funding.
The context
Orality is a strength, not a deficit
A large share of the transmission of knowledge, customary law, wisdom and values in Africa flows through speech, across generations. The "non-reader" is often a person rich with a language, a memory, a know-how — yet for whom the written interfaces of the administrative and digital world remain a barrier. UNESCO has made literacy for all a sustainable development goal. Voice can be the bridge.
What Déblo brings
An assistant that turns voice into action
Understands your mixed language, without correcting
You speak with words borrowed from Nouchi, Wolof, Dioula, Lingala, Pidgin, Hausa, Swahili. Déblo understands without switching back to academic French. No lecture, no correction. It answers you in your register.
Reads for you any document you hold
A letter, an invoice, a prescription, a school note, an administrative paper. You photograph or hand the document, Déblo reads aloud. And explains the meaning, not just the words.
Writes for you, by voice
You dictate: "I would like to reply to the school principal to say I agree to my daughter's Wednesday outing." Déblo drafts the letter, reads it back, you correct by voice, you send it (WhatsApp, email, print, SMS).
Explains everything, by voice
Administrative steps, understanding a medication leaflet, following a child's schooling, negotiating with a bank, talking to a doctor. Déblo prepares, explains, supports — always by speaking.
Daily life
What Déblo Orality concretely changes
Following children's schooling
Understand the report card, read the teacher's note, reply to a meeting request, follow homework as a parent (without needing to read yourself).
Administration and paperwork
Understand a letter, fill out a form by voice, prepare a written reply, follow an ongoing case. Voice instead of pen.
Health and well-being
Understand a prescription, read the dosage, explain to a doctor by phone, translate a hospital paper.
Work and commerce
Keep an accounts book by voice, dictate a professional message, understand a verbal contract written down, prepare a customer reply.
Our approach
Voice inclusion, not forced literacy
Déblo Orality does not seek to "correct" the user. Our role is not to impose reading and writing on someone who already masters their language orally. Our role is to make the administrative, digital and institutional world accessible — without detour, without condescension, and without having to ask a relative who can read.
Target partners
Who we want to build this service for
This service is built through institutional partnerships. Public literacy programs, NGOs, international donors and social operators are our co-builders.
UNESCO and national adult literacy programs
AFD, GIZ, USAID, World Bank, Mastercard Foundation — digital inclusion programs
Ministries of education and social cohesion in implementation countries
Field NGOs specialized in adult literacy and digital inclusion
FAQ
Your questions
Does Déblo replace reading learning?
Which languages does it understand?
How much does it cost?
Do you need a modern smartphone?
And privacy? Are my conversations private?
How does Déblo read a paper I hold in my hand?
Can you work with our NGO or public program?
How is this different from other AI tools?
Let's build this inclusion together
If you represent a literacy program, an NGO, a ministry or a funder committed to adult digital inclusion, let's talk. Voice can be the bridge between orality and the modern administrative world.
